xiàojiēfēi

啼笑皆非

拼音
[ tí xiào jiē fēi ]
注音
[ ㄊ一ˊ ㄒ一ㄠˋ ㄐ一ㄝ ㄈㄟ ]
简体
啼笑皆非
五笔
kyu ttd xxr hd
词性
动词成语
近义词
哭笑不得狼狈不堪
反义词
镇定自若
英语翻译
lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)​, between laughter and tears
德语翻译
(expr. idiom.)​ ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer, à la fois drôle et extrêmement embarrassant, entre le rire et les larmes
成语
啼笑皆非
更新

词语解释

啼笑皆非[ tí xiào jiē fēi ]

⒈  啼哭不得,也嘻笑不得。比喻处境极其难堪。

not know whether to laugh or cry; be between tears and smiles;

引证解释

⒈  既使人难受,又使人发笑。犹言哭笑不得。

朱自清 《历史在战斗中》:“随感录讽刺着种种旧传统,那尖锐的笔锋足以教人啼笑皆非。”
叶圣陶 《未厌集·小病》:“这种感觉简直啼笑皆非。”
端木蕻良 《遥远的风沙》:“使我不相信这神话的人,简直也弄的啼笑皆非。”

国语辞典

啼笑皆非[ tí xiào jiē fēi ]

⒈  哭笑不得。形容不知如何是好。

如:「他讲的话,看来满有道理,其实却是一派歪理,让人听了啼笑皆非。」